A volume of the literary and cultural magazine Fokalizator, published in German, specially edited for the Leipzig Book Fair, was presented at the Fair last Saturday. The promotion was moderated by dr Alida Bremer, the interview was translated by dr Elvira Veselinović, and the volume was presented by the drama editor in Focalizator Stefan Boskovic and editor-in-chief of the journal prof. Ph.D Vladimir Vojinović.
They talked about literature, language, publishing, translation, but also current socio-political circumstances and events, both in the country and globally.
"We are a small team, from a small country, trying to attract the attention of literature lovers in your country. We are very glad to be able to show what we do, how we do it and what our intentions are in German culture", Vojinović said, among other things.
He added that Focalizator's goal is for the books of their authors to be found on the German market, because he believes that they deserve it with their aesthetic reach.
Bošković spoke about his creative preoccupations, the experience that the translation of the novel "Minister" brought him into German, but also about the influence of Montenegrin tradition on contemporary creativity.
Fokalizator enabled its partners from Croatia, members of the SpLiter Association, to exhibit their publications at the stand. As part of the fair promotions, Alida Bremer, Edi Matic i Stjepanka Paranjković they presented a joint Mediterranean project, the importance of which was recognized by Fokalizator, and at that promotion there was talk about Matić's latest novel, which was also translated into German.
Bonus video:
